Yare (in Secondaria) comes over for her Internet homework a few times a week and she can do everything herself including searching, cut-n-paste into Word, setup the printer ... and close it all down. A few months ago she brought over a neighbor who is in our local Primary school .... and three more classmates.
Problem is the Primary school girl needs my help with all of it. It's OK with me because she always comes over with interesting projects and is not quite ready for computer lessons. We spent over a half hour yesterday trying to find the best search phrase ...... and finally found what we wanted with "palabras de cancion de lengua indigenous mexico". The site had side-by-side words with a Spanish translation. Neither of the girls can read it but the Spanish next to each phrase is perfect.
Le' sti nñia'
Hralidxi nñia' napa ti le'
hra hruzee ne hruchuugu' guie'
guirá siado'
Hruuya' hriguni lu xpido'
hrunduuba' shixhe' ndani' yoo'
ñuladxi' piou
Ne ma biza'ya' ti bizé
pa gusibaa pa gusiguie
de shuga dxaa
Hriuuladxe' guuya' guiraa' guie'stiá
guiraa' biduaa bizuguá' nñia'
nuu ca naga'.
Pa ñedaguuyalu'
hra le' huiini sti nñia'
ora cusee
ñuladxi' lu'
De zitu hriuushiilu' yú
ñuladxu' purti sicarú
ñuuyu' gundani la'sa yú
ne sapandú
Hralidxi nñia' huadxí siado'
binni huará nuu ladxidó'
ma canasí'
shisha gucuí pa biaba gui
hralidxi ñiá' guiráni' nuu
de pitu yú zadxe'lu para stuíi
Sicarú nga gápu ti le'
ndanini gápu ti bizé
dxaa guirá dxi
De mani' huiini zee lu bi
zuuya'ni ziete
ne za'bí
ziula'dxini
Ne lii napu nisa guzeu'
nisa gueu' ne ni quíbineu
ni hrisaa' neu'
Pur ti pa zitu nuu bizé
shianga naná ni ora que
paraa ndi cheu'
Ca guie' guchí ca guie' shiña'
Guie' quichi' ne guiraa' ga'
hra le' sti nñia'
Na' hracanía' lá ma cuzee'
pur lánga bine' dxa bizé
ti nadxiie lá
Naa ma chiluuxhe'
ma chibiee'
nashudxe' ma stale güee'
yanna ma chaa'
Pacaa zadxiichi' na chabé
pa guiua' hra yoo'
nashudxe' dxe'
zaguiñe' na'
Cani' canié' hri laa dxandi'
que chi gusiaandatu' ni
qui hrinié siá
Dxandi' nga bine' dxa bizé
ne dxandi'nga nñia' chabé
de neza guiá'
Hralidxi nñia' huadxísiado'
binnihuará nuu ladxidó
ma canazíi
shisha gucui pa biaba gui
hrali dxi nñia' guiráni' nuu
de pitu yú zadxe'lu para stuíi
Letra de César López
Letras de canciones populares en diidxazá y castellano (Spanish)